Οι απαντήσεις σας:
α. Λεκές - 4 ψήφοι
β. Βρωμιά - 8 ψήφοι
γ. Δέρμα - 9 ψήφοι
δ. Λίπος - 3 ψήφοι
Η λέξη "λέτσα" είναι λατινογενής λέξη και προέρχεται από την λατινική λέξη "lezzo", που σημαίνει ΔΕΡΜΑ.
Παραδείγματα:
"Εγίνην πέτσα λέτσα"
"Έτσι άδρωπος εν λερωμένη λέτσα"
Τρίτη 13 Νοεμβρίου 2007
Η Κυπριακή λέξη του poll: Λέτσα
Κατηγορία: ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΙΑΛΕΚΤΟΣ
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
8 σχόλια:
Ε λοιπόν νόμιζα ότι εν η βρωμιά γιατί στην Ελλάδα λαλούν π.χ κάποιον παλιολετσαρία τελικά έκανα λάθος, αν και δεν χρησιμοποιώ αυτή τη λέξη.
Σε ανακάλυψα μέσω του Πήττα, ωραίο το μπλογκ σου.
Για τη λέξη λέτσα, έχει κάποιο δίκιο η σταλαματιά όσο και αυτοί που ψήφισαν τη βρωμιά, γιατί ο λέτσος προέρχεται από την λατινική (αλλά και σύγχρονη ιταλική) λέξη lezzo. Λέτσος μεν σημαίνει αυτός που φοράει βρώμικα ρούχα και το "δέρμα" αφορά τα ακατέργαστα ρούχα που φορούσαν οι χωρικοί και δεν πλυνόντουσαν εύκολα. Γι αυτό το λόγο, το δέρμα/lezzo κατέληξε να γίνει συνώνυμο και της βρωμιάς, τουλάχιστον εδώ την Ελλάδα. Για την έννοια της λέξης στην Κύπρο, θα είναι αυτό που λέτε, το κυρίως ειπείν δέρμα αλλά και με την έννοια του βρώμικου ρούχου.
Ξέχασα να κάνω μια διευκρίνηση: στα σύγχρονα ιταλικά, ο lezzo είναι ο βρωμιάρης.
Φίλε JustAnotherGoneOff ευχαριστώ για την ενημέρωση, Γνωρίζω κι εγώ πως είναι σύγχρονη Ιταλική αλλά δεν γνώριζα τόσες λεπτομέρειες :) Να'σαι καλά. Υπάρχουν πολλές λέξεις που με τον καιρό άλλαξαν, λίγο, το νόημα τους και είναι καμιά φορά λίγο δύσκολο να βρούμε την σωστή ερμηνεία.
Σε χαιρετώ και ευχαριστώ ξανά :)
εγω πάντως ήβρα το! και ας μην το ξερα. το υπολογισα :)
η μακαρίτισσα γιαγιά μου, όταν ημουν μωρό μου πε : "λάμνε φέρε την τσαέρα" και της πήτα την τσαγέρα!
διόρθωση : "πητα" = "πηρα"
@ brc
Συμπληρωματικά σχόλια για τη λέξη “λέτσα”:
1. Νομίζω ότι η λέξη “λέτσα” είναι πιο πολύ η πέτσα ή η πετσιά (κυπριαστί). Λέμε, φέρ’ ειπείν να πούμεν : “Τούτη εν τέλεια λέτσα” – δηλ. είναι σαν την πέτσα, παστή (λιγνή).
2. Ενισχύοντας τη θέση της stalamatias, πιστεύω κι εγώ πως το “λέτσα” μπορεί να σημαίνει και βρωμιά. Ας πούμε “λετσιάζω” σημαίνει βρωμάω.
3. Παλλούραν έχεις δει;
Anef_
14/11/2007 – 9:53 μ.μ.
Ε αφού είπαμεν.. εν πολλές λέξεις που άλλα σημαίνουν αλλά εμείς τες χρησιμοποιούμε με άλλο νόημα...
Ρασιά!
Δημοσίευση σχολίου